Monday, September 23, 2013

So you knew it was coming ... This week is examples of Anglo-Saxon humor!






4 comments:

  1. The Anlgo-Saxon humor I think of is the humor we talked about in class in Alice and Wonderland.

    ReplyDelete
  2. The aspect of Anglo-Saxon humor that I notice often today (or at least recognize as such) is humor using double meanings. We- or, I mean, at least I- find it hilarious when I say something knowing full well that it can be taken in more than one way. One example I can think of is- okay, so it's not exactly modern, but I was just watching it, so- is Much Ado About Nothing (and, you know, other Shakespeare stuff). Beatrice, noteable in the beginning and then again throughout the play, often takes someones words and says the same thing with different inflections, clearly conveying a different meaning than originally intended. Ex: Messenger- "And a good soldier too, lady." Beatrice- "A good soldier to a lady but what is he to a lord?"

    ReplyDelete
  3. Amber, my favorite line from Much Ado About Nothing is when Beatrice says "A man without a head is merely a redundancy." :) We're going to read Much Ado this semester.

    ReplyDelete
  4. Sooo because we had a test and project last week (and I probably got a grand total of 20 hours of sleep that week), it didn't occur to me that we had a blog due since our other weekly assignments were not assigned. However, my favorite examples of Anglo-Saxon humor today is probably double entendres and riddles. As I have mentioned before I think, the riddles in The Hobbit still amuse me, and I remember hearing riddles as a child and trying to figure them out. As for double entendres, they're pretty much everywhere, especially in comedic tv shows. I find them hilarious, so I'm perfectly okay with it. :)

    ReplyDelete